شناسه خبر: ۶۹۸۳
لینک کوتاه کپی شد

سانسور سال های دور از خانه | علت سانسور اوشین

آیا قصه اوشین با سانسور تغییر کرده؟ | کدام قسمت های اوشین سانسور شده؟

در ادامه مطلب داستان سانسور قصه اوشین رو از زبان ترانه علی دوستی و دوبلورهای سریال اوشین می خوانیم

اوشین
ترینی‌ها :

بعد از پخش سریال «سال‌های دور از خانه» که در ایران به اوشین معروف شده بود، صحبت‌های زیادی درباره سانسور این مجموعه و در نتیجه عوض شدن قصه‌اش مطرح شد؛ ترانه علیدوستی اما در این‌باره توضیحات جالبی داده است.

رکنا در خبری که منتشر کرد نوشت تا سال‌ها پس از پخش سریال «سال‌های دور از خانه» که با نام اوشین در میان مردم شناخته می‌شد، بسیاری معتقد به تغییر داستان این سریال تحت تاثیر سانسور صدا و سیما بودند.

تا جایی‌که حتی عنوان شد ژاپن نسخه سانسور شده را که قصه جدیدی پیدا کرده است، دوباره از ایران خریده تا از تلویزیونش پخش کند.

ترانه علیدوستی اما در توئیتی، روایتی تازه از این ماجرا داشته و نوشته است:

«من این ماجرای اصلی اوشین رو پارسال که ژاپن بودم سوال کردم، شایعه بود که شغلش چیز دیگری است، ژاپنی‌ها گفتن اوشین اونجا هم نماد نجابت بوده و هیچ ریگی به کفش نداشته.

وقتی گفتم تو ایران ما فکر می‌کردیم اوشین سانسور شده و داستانش عوض شده غش غش خندیدن.»

ژاله علو (سرپرست گویندگان سریال) فقط تحریف‌های انجام‌شده در سریال را درباره دیدگاه‌های سیاسی و ضدجنگ اوشین دانسته که با توجه به مقتضیات دهه ۶۰ ایران، تحریف و تغییر داده شدند. مریم شیرزاد (صداپیشه اوشین) هم با تأیید وجود برخی سانسورها در سریال، بیان نموده که آدم‌ها و احساساتشان تغییری نکرده‌اند و «خط اصلی» و «بافت کلیِ» سریال دست‌نخورده باقی مانده است.

آیا این خبر مفید بود؟

  • ناشناس ارسالی در

    زنای ژاپنی چقدر خوشگلن! اوشین رو که دیدم دوست دارم حتما با یه زن ژاپنی ازدواج کنم

  • اوشین ارسالی در

    جین چن چانگ یعنی با اجازه بزرگترها بله جوابم مثبته

ارسال نظر